라벨이 프렌즈로 영어공부인 게시물 표시

프렌즈 시즌 1-2화 유용한 영어 표현

-well, word of advice, -she has issues.(그녀에게 문제가 있나보지) -i'll catch up with you.(내가 너를 따라갈게) -then i've already seen this one. -are you through with that?(그거 다 마셨니?) -that would be mind.(내가 그런 거 같은데) -not in a good way.(좋아보이진 않아) -when did you have on last?(마지막 본 게 언제야?) -don't be mad. -i gave you one job.(겨우 이거 하나 시켰을 뿐인데.) -that is not a happy hi. -do that for another two hours you might be were right about now. -how do you fit into this whole thing? -they want me to be involved. -i presumably the biggist part of your job is done. (아마 짐작컨대 너의 할 일은 끝난 것 같은데) -no matter what i though  i'm still gonna be father. -it just still ruin. right? -they all had thing for him(모두 그를 좋아했어.) -what's that supposed me. -folks are really that bad(너네 부모 진짜 나쁘다) -how long was i in there? -how could i forget? -come on in. -i dumped him.(내가 그를 찬 거야.) -what have you been up to?( 그동안 어떻게 지냈어?) -now this may hurt... -spit 뱉어. -thank you for giving i

프렌즈 시즌 1-1화 유용한 영어 표현 모음.

all of sudden the phone starts to ring. and it turns out it's my mother. why does everyone keep fixating on that? (다들 왜 그것에만 집착하는 거지?) you are feeling a lot of pain right now. (너는 지금 고통스러워하고 있어) can I tell you what the answer is? (그에 대한 해답을 알려줄까?) have some hormons. (이성을 만나, 호르몬을 채워) I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry. (내가 배리보다 그래비 보트에 더 신경을 쓰고 있다는 것을 깨달았어) I kind of hoping that wouldn't be an issue. (그 얘기는 안 했으면 했는데) I am guessing. (현재 예상하건대) well, matters to me. (나에겐 중요한 일이야) -what if i don't want to be a shoe, what if i want to be a hat. (만약에 내가 신발을 원하지 않고 모자가 되길 원한다면) he finally asked you out? (그가 마침내 데이트 신청 한 거야?) oh dear diary moment. (일기장에 기록할 일이로군, 뭔가 극적인 순간 등 표현하는) hey what are you up tonight. (오늘 밤에 뭐할거야?) I was kind of supposed to be head for aruba on my honeymoon. so nothing. (원래는 허니문 여행으로 아루바에 갈 예정이었지만 지금은 없어.) this time of year (매년 이맘 때 즈음이면) thanks, but i'm going to hang out here tonight. it's been a

프렌즈 시즌 1(에피소드1) 영어공부

이미지
Monica: there is nothing to tell. He’s just some guy i work with. Joey: come on, you are going out with the guy! There is gotta be something wrong with him. Chandler: so does he have a hump? A hump and hairpiece? hump뜻: 낙타 등의 혹 따위. Phoebe: wait. Does he eat chalk? Just cause i don’t want her to 1) go through what i went through with carl.                                                              (겪다. 경험하다...) Monica: okay. Everybody relax. This is not even a date. Just two people going out to dinner and not having sex. Chandler: sounds like date to me.   *go through -how did you get through...(어떻게 극복했니) --are you through with that?(그거 다 끝냈니? 다 마셨니? 등으로 통과 의미) -coming through(사람 많은 곳 등을 통과할 때 자주 쓰는 말) through란 표현을 자주 쓰는데 구어체에서 상황을 극복하거나, 경험할 때, 음료를 마시거나 뭔가를 끝냈다는 의미. 특히 시련을 극복했다는 의미로 많이 쓰이는 듯. Chandler: so. Alright. 2) I’m back in highschool l , i’m standing in the middle of the cafeteria, and i realized i am totally naked. The